| Not as cosy as Shibden, but very pleasing to the eye. | Не такой уютный как Шибден, но радует глаз. |
| But pleasing to the eye, nonetheless. | Но радует глаз, тем не менее. |
| How pleasing to the eye it is. | Как это радует глаз. |
| It's pleasing that newlyweds came to like the farmstead, and, in a brief space of time, already over 150 weddings were celebrated. | Радует, что усадьба полюбилась молодожёнам, и, в течение короткого периода времени, уже было отпраздновано более 150 свадеб. |
| However, what is pleasing is the long expected advance of digital advertising to the areas of small and medium businesses. | Однако радует то, что технологии цифровой наружной рекламы стали наконец-то доступными и работают на мелкий и средний бизнес. |
| AKVIS Artwork produces a pleasing result. | После обработки в ArtWork результат радует. |
| Variety said the film "makes no pretenses of ultra-realism", but also called it "very pleasing and pleasant". | Журнал «Variety» сказал, что фильм «не претендует на ультра-реализм», но отметил, что фильм «очень приятный и радует». |